TOEIC受検のカンフルブログ

TOEIC受検のカンフルブログ

映画マンマミーアは分からない単語が分かりやすい。

映画のおすすめマンマミーア、英語字幕なくても

結構分かりやすいと思う。

 

マンマ・ミーア!』は、

ABBAの名曲を豊富に取り入れたミュージカル映画で、

物語は、結婚式前日から始まります。

映画はギリシャの美しい風景のなか、

歌とダンスでもりあがります。

 

すべてがハッピーエンド、美しい風景、

みんなgood lookingだし、

英語の歌詞は全部はわからないけど、日本語字幕あると

あー、そういうことか!と理解できるシンプルなセリフです。

何度見ても飽きないし、

落ち込んだときにはちょうどいいと思った。

3回くらい見ると、字幕なくして見れそう。

 

俳優も有名ばかり。みてて楽しい。英語分かりやすい

(わからないところもあるけど)

 

せめて歌詞の一文だけでもと思って覚えました。

マンマミーア。

I've been cheated by you since I don't know when.

騙されていたのね。いつかだかわからない頃から。

みたいな感じか?

あかるい英語だから、楽しい話かと思ってた。

 

spontaneousという自発的な、という単語の使い方

ナチュラルで分かりやすかった。

俳優コリンファースが言うセリフに出てきます。

 

使い方が分かったので、自分の英語で使うように

しました。

例えば

”Hey, do you want to grab dinner tonight?"
"Sure! I love spontaneous plans like these."

"ねえ、今夜夕食を一緒に食べない?"
"もちろん!こういうふとした計画が大好きだよ!"

lyを付けると副詞なので、その場合は文末に入れても

かっこいい。

 

私がよく行く店では、以前

ABBAがBGMで流れていると英語の先生に言ったら、

日本人はいつまでもABBAが好きだよねー。

もう古いから外国では全然聞かないけど、

日本ではよく耳にする。とか言ってたから、

日本だけがABBAの曲を好きなのかもしれないと

思った。日本古臭いのかなー。ABBAが好きです!

とかうかつに言えないのか!?と謎は残った。

 

ABBAの歌詞覚えるの遅いかもだけど、

映画はやっぱり最高。

時間があったらまたみたいな。